Baguettes / Chopsticks

Souper à emporter: Mangeant avec les baguettes sur le plate-forme du métro lors de l’heure de pointe, la semaine dernière.

//

Dinner to go: eating with chopsticks on the metro platform during rush hour last week.

baguettes001

Ècouteurs / Headphones

ecouteurs001

J’ai remarqué cette jeune femme, ses écouteurs et sa coiffure mardi soir, à métro Berri.

//

I noticed this young woman, her headphones, and her haircut on Tuesday night, at Berri metro.

Expozine 2013

J’ai passé une fin de la semaine fantastique à Expozine 2013 comme exposante, le 16 et le 17 novembre. Expozine est une foire annuelle de petits éditeurs, bande dessinées et fanzines http://expozine.ca/. C’est très génial d’y assister comme membre du grand public et également comme exposante! Merci à tous qui sont y venus pour dire bonjour et pour me supporter!

//

I had a great weekend as a first time exhibitor at Expozine 2013, November 16th and 17th. Expozine is an annual small press, comic and zine fair held in Montreal http://expozine.ca/en/. It is great fun both to attend and (as I learned this year) to be an exhibitor! Thank you to everyone who came out to say hi and support me!

Me_Display_Day_1

Display Closeup

Tout le monde achète des sous-vêtements // Everyone buys underwear

magasin_lingerie001

Dans le fil d’attente chez un magasin de lingerie très populaire au centre-ville. La diversité de styles de la gamme prouve ce un grand assortiment de clients viennent au magasin. Tout le monde a besoin des sous-vêtements!

Waiting in line to buy underwear at a very popular lingerie store downtown. The diverse range of styles in the lineup proves what a huge assortment of customers come to this store. Everyone needs underwear!

soutien_gorge002

Toujours au magasin de lingerie: ce soutien-gorge accrocheur sur un mannequin a attiré beaucoup d’attention. Je doute que cela soit porté sous n’importe quoi s’il a été acheté.

Still at the lingerie store: this eye-catching bra on a mannequin attracted a lot of attention. I doubt it would be worn under anything if purchased.

Cache-oreilles et parapluie brisé, samedi soir // Earmuffs and broken umbrella, Saturday night

cache_oreilles001

 Cette jeune femme nous a passés sur le trottier tard samedi soir. Il pleuvait légèrement et elle a tenu son parapluie brisé au-dessus en essayant de rester sèche. J’ai remarqué ses cache-oreilles blancs en fourrure et qu’ils étaient presque aussi la même largeur de ses épaules minces.

This young woman breezed past us on the sidewalk late Saturday night. A light rain was falling and she held her broken umbrella aloft in an attempt to stay dry. I noticed her furry white earmuffs and how they were almost the same width as her slight shoulders.

Mes bottes et des feuilles // My boots and some leaves

Bottes_Feuilles_20131017001

C’est génial de sortir à midi! Ici à Montréal le temps a été magnifique toute la semaine, même avec la pluie. Mais néanmoins les feuilles se tombent encore … nous avons enfin l’admettre: c’est l’automne. Crayons de couleur et l’aquarelle.

//

It’s great to get outside at lunch! Even with the rain, the weather has been beautiful all week, but the leaves still fall. We finally have to admit: it’s autumn. Coloured pencils and watercolour.